发新话题
打印

The ravening hoards 中国看到粮食自给的好处

本主题由 幕小后 于 2008-4-27 10:56 设置高亮

The ravening hoards 中国看到粮食自给的好处

经济学人杂志翻译文章:
“WITH grain in our hands there is no need to panic,” according to China's prime minister, Wen Jiabao. But officials worry about how to keep China near self-sufficiency in grain and sheltered from rising world prices. Mr. Wen's remarks during a farm tour in Hebei in the north were meant to calm public anxieties about food-price inflation elsewhere in the world. Chinese food prices have been rising fast too in recent months, but the main impact has been on meat. Rice- and wheat-price increases have been modest, except for high-quality imports, a small share of domestic consumption. China produces more than 90% of the grain it consumes.
中国总理温家宝指出“手中有粮, 心中不慌”。 但官员们仍担心如何保持中国粮食基本自给自足,以避免世界粮价上涨影响。温家宝在北方河北农村考察的一番话打消了公众对全球其他地方粮食通胀的担心。 最近几个月,中国粮价也飞速增长,但主要是对猪肉有影响。大米和小麦价格上涨比较温和,除了进口的高质量(国内小量消费)产品外。 中国90%以上消费品都是由自己生产供应的。
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
I love This Game......

TOP

沙发。
孰能浊以静之?徐清。安以动之?徐生。

TOP

到底有没有

谁知道真相是什么

TOP

真相是没有,总理已经被骗了。
Trading不是精确的科学,而是一种心态的锻炼,一种赌术的培养.

TOP

应该是没有那么多粮食储备的,绝对没有。
认真地坚持做自己喜欢做的事情。兴趣比结果更重要。
我的blog:http://linlisun.blog.hexun.com/

TOP

发新话题